С тех пор, как на курорты Турции начали приезжать первые русскоговорящие туристы, прошло уже более 20 лет. Чтобы понимать гостей, помочь им решить любые проблемы, турки начали понемногу изучать русский язык и нанимать на работу русскоговорящий персонал.
Если приедете на отдых в Турцию в самые популярные курортные регионы страны на побережье Средиземного моря, возможно, даже не ощутите языкового барьера. В Анталии, Алании и Белеке основная инфраструктура рассчитана на потребности русскоговорящих туристов.
Правда, на курортах Эгейского побережья в Бодруме, Мармарисе и Кушадасах персонал отелей гораздо реже ответит вам по-русски. Здесь для общения не помешает знание английского.
Турецкий язык относится к группе тюркских языков и совсем не похож на языки романо-германской группы. Редкие слова звучат подобно английским, хоть и пишутся латинскими буквами, поэтому удобно пользоваться турецким разговорником с произношением.
Знание даже нескольких фраз на турецком поможет в общении с персоналом отеля и, возможно, обеспечит хорошую скидку при шопинге в Турции. Мы приготовили небольшой русско-турецкий разговорник, содержащие самые полезные фразы на турецком языке для туриста.
Русский | Турецкий | Произношение |
Привет! | Merhaba | [мЕр(х)аба] |
Доброе утро! | Günaydın | [гюнайдЫн] |
Добрый день! | Iyi günler! | [ийИ гюнлЕр!] |
Добрый вечер! | Iyi akşamlar! | [ийИ акшамлАр!] |
Спасибо! | Teşekkür ederim | [тешекЮр эдэрИм] |
Как дела? | Nasılsınız? | [нАсылсынЫз?] (в ответ достаточно сказать «Спасибо» и задать такой же вопрос: «Как дела?» (NASILSINIZ?) |
Меня зовут … | Adım … | [адЫм …] |
Как вас зовут? | [Adınız ne?] | адынЫз не? |
Приятно с Вами познакомиться | [Memnun oldum] | мемнУн олдУм |
До свидания | [Hoşça kalın] | хОшча калЫн |
Доброй ночи | [Iyi geceler] | ийИ геджелЕр |
Да | Evet | [эвЕт] |
Нет | Hayır | [хАир] |
Извините | Affedersiniz | [аффедЭрсиниз] |
Простите меня | Pardon | [пАрдон] |
Я не понимаю | Anlamıyorum | [анлАмыёрум] |
Я не говорю по-турецки | Türkçe bilmiyorum | [тЮркче бИльмиёрум] |
Не могли бы вы сделать небольшую скидку? | Biraz indirim yapar mısınız? | [бирАз индирИм япАр мысыныз] |
Сколько стоит? | Ne kadar? | [нэ кадАр] |
Цены очень высокие | Fiyatlar çok yüksek | [фиятлАр чок юксЕкь] |
Легкой работы! (пожелание, которое можно сказать продавцу, уходя из магазина даже без покупки) | Kolay gelsin! | [колАй гЕльсин] |
Оплата наличными | Peşin | [пещин] |
Оплата кредитной картой | Taksit | [таксит] |