Русско-каталонский разговорник для туристов

Фразы, которые наверняка пригодятся вам во время путешествия в Андорру.

Каталонский язык не считается одним из распространенных по Европе, тем не менее, это официальный язык Андорры. При желании тут можно договориться и на французском языке, и на испанском, благо, обе страны под боком.

Тем не менее, мы сделали для вас небольшой каталонский разговорник с произношением. Это во многом облегчит путешествие по стране. Всегда носите с собой русско-каталонский разговорник, когда отправляетесь в ту или иную деревню, особенно вдали от основных туристических маршрутов. Андорра маленькая, но и в ней есть, куда отправиться. Так что лучше, чтобы на руках всегда был небольшой разговорник каталонского языка.

Разговор людей

Загляните в список полезных фраз на каталонском языке, чтобы выбрать необходимую, и объясниться с местными жителями.

Здравствуйте, привет

Hola

ола

До свидания, пока

Adéu

Адэу

До скорого

Fins després

финс дэрпрэс

Пожалуйста в значении «будьте добры»

Si us plau

Сиусплау

Спасибо

Gràcies

Грасиэс

Да

Си

Нет

No

Но

Окей, годится

D’acord

Дакорд

Я не говорю по-каталонски

No parlo català

но парлу катала

Комната, гостиничный номер

Habitació

Абитасьо

Я хочу снять номер

Vull una habitació

буль уна абитасьо

Номер на двоих

Doble

Допла

Номер на одного

Individual

Индивидуал

Меню, список блюд

La carta

ла кaрта

Есть ли у вас комплексные обеды

Té menú?

тэ мэну

Без льда

Sense gel

сэнсэ жэл

Хорошо прожаренное (о мясе)

Ben fet

бен фэт

Мясо с кровью

Poc fet

пок фэт

Стакан (пива, 250 гр)

Canya

Каньа

Кружка (пива)

Gerra

Жерра

Пиво

Cervesa

Сэрвэза

Вино (по умолчанию – красное)

Vi

Би

Красное

Negre

Нэгрэ

Розовое

Rosat

Рузат

Белое

Blanc

Бланк

Вода

Aigua

Айгуа

Кофе

Cafè

Кафэ

Черный кофе

Cafè sol

кафэ сол

Чай

Te

Тэ

Пепельница

Cendrer

Сэндрэр

Это

Això

Айшьо

Я бы хотел это

Volia això

булия айшьо

Сколько стоит?

Quant val?

куант бал?

Примерить

Vull provar-ho

буль пробар у

Кроме того, некоторые фразы имеют специфику использования. Так, Estic mirant («эстик мирант») означает «я смотрю». Эта фраза не раз вам пригодится, чтобы вежливо попросить назойливого продавца оставить вас в покое. Выражение «эстик мирант, грасиэс» («я смотрю, спасибо») эквивалентно выражению «я пока ничего не выбрал».

В случае отказа от чего-либо предложенного принято говорить «но, грасиэс», в случае согласия на что-либо предложенное — «си, сиусплау». А слово Perdó («пердо») значит «прошу прощения». Употребляют это слово как просьбу простить, повторить сказанное и как способ обратить на себя внимание.